Vol.194_WERNER BRONKHORST


WERNER BRONKHORST

Photography by LEE HOJUNG

Interviewd by OH MINJI

-

작가님의 작품을 보면 동심으로 돌아가는 기분이 듭니다. 동심의 세계를 보여주는 당신은 어디에서 왔으며 주로 무엇을 하고, 어떤 것을 사람들에게 선보이고자 하는지 간략한 소개 부탁합니다.

안녕하세요, 저는 워너 브롱코스트(Werner Bronkhorst)입니다. 남아프리카에서 태어난 호주 출신의 아티스트로, 컨템포러리 아트를 작업하고 있습니다. 제 작품이 당신의 어린 시절이나 삶의 경험을 떠올리게 했다는 말씀을 듣고 정말 기뻤죠. 그게 바로 제가 예술을 통해 전달하고자 하는 것이거든요. 삶, 그리고 우리가 살아가는 방식, 쉬는 시간에 하는 일들, 기쁨을 주는 활동들, 운동을 하거나, 그냥 우리가 좋아하는 일을 하는 모든 순간들에 대한 이야기입니다. 이런 그림을 그리기 위해 저는 단지 상상만 하는 게 아니라, 직접 경험해 보죠. 예를 들어 세일링을 직접 해보거나, 수영, 스키, 스노보드를 타면서 그 감각을 몸으로 느끼고, 그림으로 표현하려 합니다. 그렇게 탄생한 작품에는 그 순간들이 고스란히 담기고, 시간이 지나도 그 기억을 꺼내 볼 수 있죠. 영원히 기억될 수 있도록 말이죠. 그래서 제 작품이 당신에게 그런 울림을 주었다니 정말 기뻐요.

Your work is reminiscent of my childhood. Could you tell us who you are and what you want to show people through your art?

I'm werner Bronkhorst. I'm a South African born Australian artist, and I make contemporary artworks. I'm really happy that you think it reminds you of your childhood and of experiences that you've lived. Because my artworks are all about life and the life that we live, the activities that we do, the leasuring things that we do when we're chilling, when we're happy, when we're exercising, when we're doing things that make us happy. And I think by painting these artworks, not only do I live those experiences and have to live those experiences, like having to go sailing to understand how to paint these artworks or having to swim or skiing or snowboarding. But I also feel like it takes you back to those memories, and it kind of freezes it in those moments in a painting which can be seen, hopefully forever. So I'm really happy that you like the artworks.

미술을 시작하게 된 계기는 무엇인가요?

저는 어릴 때부터 그림 그리기를 정말 좋아했어요. 사실 대부분의 아이들이 그렇잖아요. 단지 저는 멈추지 않았을 뿐이죠. 특히 고등학교 때부터는 정말 진지하게 임했어요. 학교에 있을 때, 수업 시간 중에, 방과 후 집에서도 매일같이 그림을 그렸고, 자정까지 그릴 때도 많았어요. 그림은 제 삶의 일부였고, 지금도 그렇습니다. 그냥 계속해온 거예요. 부모님은 저에게 가능한 한 많은 스포츠를 접해보도록 격려해 주셨고, 세상을 즐기며 살아가라고 말씀하셨어요. 그런 태도가 지금 제 작업에 큰 영향을 주었습니다. 저는 작품을 통해 다양한 장면들을 그립니다. 설산, 바다, 초원 같은 자연 속에서 우리가 살아가는 순간들을 담고 싶어요. 이번 컬렉션은 회고전 형태로, 지난 2년간 작업해온 작품들을 모은 전시입니다. 사람들이 공감할 수 있는 공통 경험에 대한 컬렉션 뿐만 아니라 우리가 어떻게 세상과 소통하는지 각자만의 방식을 보여주는 컬렉션도 감상할 수 있어요. 저는 늘 이렇게 말하곤 해요. “세상 전체가 하나의 캔버스이고, 우리는 그 안을 걷고 있다.”, 저는 우리가 걷는 그 모든 캔버스를 그림으로 담아내고 싶어요.

What inspired you to start making art?

I loved painting throughout my childhood. I think every kid does. I just never stopped. And especially in high school, I took it very seriously by painting absolutely every single day, whether I was in school, in class, after school, at a friend's house, or just at home, I would paint until midnight. So painting was part of my life and always has been, and I just kept on going. Throughout my childhood, my parents encouraged me to do any and every sport possible and to just be a global citizen, to enjoy anything and everything around us. And that is why with these artworks, I aim to paint different scenes, whether it is in the snowy mountains, in the water, in the ocean, or just out on the green fields. And with this collection, it is a retrospective exhibition. So it is works from the past two years that I've created, and of all the collections that I've created that resonate with different audiences, but also just show different ways that we interact with this world. I always say that the whole world is a canvas, and we're just walking in it, and I try and paint every canvas that we walk in. So I think that was good. It all day so that we can be there for you, which I think is. Going to help at the border.

작가님은 아이의 아빠이기도 합니다. 아이의 존재가 당신의 작품 세계에 얼마나 영향을 미치나요?

네, 저는 운 좋게도 두 명의 멋진 아이들의 아빠가 되었어요. 아이들이 태어난 이후로, 세상을 바라보는 시각이 완전히 달라졌다고 느껴요. 예전에는 전혀 의식하지 못했던 아주 작은 것들이 보이는 거죠. 창문은 그저 투명한 벽이 아닌 ‘바라보는 대상’이 되고, 나무의 색과 모양을 아이에게 보여줘야 하는 존재가 되고, 하늘을 나는 새들도 아이에게 알려줘야 대상이 됩니다. 또, 아이가 저에게 알려주기도 해요. 그렇게 저는 삶을 완전히 다른 시선으로 바라보게 됐습니다. 예전엔 크게 느껴졌던 것들이 이제는 작게 느껴져요. 하지만 아이에게 큰 차는 그저 큰 차죠. 그게 정말 놀라운 일이라고 생각해요. 제 작품에서도 저는 큰 것을 작게 만들고, 작은 것을 크게 만들곤 해요. 그 시선의 전환이야말로, 아이들과 함께하면서 제가 느끼는 바로 그 감각이에요.

As a father, how has your child’s presence influenced your creative work?

Yes. I'm luckily blessed enough to be the dad of two wonderful kids, and they're still very young. Florence is now two and a half years old, and Loki is about to turn one year old. And I feel like ever since they were born, I have seen life through a very different perspective. You all of a sudden become aware of the smallest things that to you, you would be so oblivious of. But now a window becomes something to look at, or a tree becomes something that you look at the color and you point out the color and the shape, and birds in the sky all of a sudden have to point that out to your child, or your child points it out to you. And so I've had this perspective of looking at life very differently. And what once was big is all of a sudden small to me as an adult. but to my child, a big car is a big car and a big human is a big human. And and I think that is amazing, where with my artworks I'm making big things small and small things big. And that perspective change is exactly what I feel I have with my children.

작가님의 인스타그램에서 추상화를 작업하는데 설계하는 시간이 생각보다 많이 소요된다고 들었습니다. 대략적으로 하나의 페인팅을 마치는 데 얼마나 걸리나요?

저는 주 4일, 하루에 10시간씩 스튜디오에서 작업하고 있어요. 대부분의 시간은 그림을 그리는 데 쓰이고요. 참고로, 한 작품을 완성하는 데는 보통 2주에서 2개월 정도가 걸려요. 인물 하나를 그리는 데에 최대 3시간이 걸릴 수 있고요. 작품에 따라 등장하는 인물 수가 많기도, 적기도 해서 시간은 작품마다 달라요. 그리고 배경을 그리는 데도 시간이 꽤 걸려요. 물감을 혼합하고, 바르고, 마음에 들지 않으면 처음부터 다시 시작해야 하거든요. 작품 하나에도 여러 겹의 레이어가 있고요. 전체적으로 따져보면, 작품 하나에 2~3주, 혹은 몇 달이 걸리는 건 당연한 일이죠.

How long does it usually take you to complete a single painting?

So I'm in the studio four days a week for ten hours, and I mostly spend my time painting, but as a as a reference, each artwork can take from two weeks to two months to make, and each figure can take up to three hours to paint. So depending on the artwork, some have many figures, others have a few figures. But the background itself also takes a while to dry because obviously I have to mix the paint. I have to spread the paint. If I don't like it, I have to restart the artwork. And of course there's different layers to each artwork. So all in all, when you add it up, yes, 2 to 3 weeks or months.

일상의 작은 순간들을 포착하는 방식이 독특한데, 일상에서 주로 어떤 것들을 유심히 관찰하고 이를 어떻게 구상하시나요?

저는 작은 순간들과 사소한 것들을 관찰하는 것과 동시에 세상을 있는 그대로 경험하는 것도 좋아해요. 저는 세상과 상호작용하는 사람들을 그리고 있고, 저 자신도 그 세상과 직접 상호작용하는 걸 좋아해요. 수영하는 것도 좋아하고, 항해도 좋아하고, 물 위에 떠 있거나 배를 타는 것도 좋아하죠. 저는 제가 그리는 모든 것을 사랑해요. 그래서 저에게는 단지 ‘그리는 일’만으로는 충분하지 않아요. 직접 세상과 부딪히고 경험해야 해요. 제가 그리는 것들을 실제로 경험하는 사람이 되는 것, 그게 저에게는 중요해요. 그런 경험들이 제 삶 자체에 대한 감사함을 느끼게 해주고, 제가 그리는 그림들에 대해서도 더 깊이 있게 다가가게 만드는 것 같아요.

Your way of capturing ordinary moments is quite unique. What do you usually pay attention to in everyday life, and how does that shape your creative process?

It's a very good question. I, I love observing small moments and small things, but I also love just experiencing the world for what it is. I'm not. I'm painting the world. I'm painting people interacting with the world. And I love also interacting with the world myself. I love swimming, I love sailing, I love being out on the water and being on a boat. I love everything that I paint. And so for me, it's important to also not just paint. I also need to be interacting with the world. I need to be a person who experiences the things that I paint. And I think that that also makes me appreciative of life in general and of the paintings that I make. I don't know if I actually answered the question correctly.

주로 쓰는 색감이 눈이 편안해지는 팔레트로 구성되어 있습니다. 색감을 쓰는 본인만의 묘법이 있으신가요?

저는 차분한 색감을 선호해요. 전체적으로 톤이 낮고 보기에 편안함을 주는 색이요. 저는 예술가로서 미적인 감각도 중요하지만, 단순하고 아름다운 것에 대한 애정이 있어요. 그리고 여기서 색이 굉장히 중요한 역할을 한다고 생각해요. 그래서 제 작업에 사용되는 색은 아름답고 단순하되, 너무 튀거나 과하지 않고, 차분하게 느껴지도록 하려고 해요. 제 작품을 보는 사람들이 그 속에서 평온함을 느끼길 바라요. 비록 어떤 작품들은 겉보기엔 다소 혼란스럽게 느껴질 수도 있지만, 저는 그 안에서도 일종의 '젠(Zen)' 같은 고요함을 느껴요.

Your color palette often feels calm and soothing to the eyes. Do you have your own way of using color?

Yes. So the colors that I use not only portray a green field or blue water, but the pigments that I use, very much, I don't know, calming. It's toned down and it's very easy on the eyes. I think that not only as an artist do I have an eye for esthetics, or just a love for something that is simple and beautiful, but color obviously plays a big role in that. So I try and have the colors be beautiful and simple and not too crazy, not too wild, just calming. And I hope that people feel calm whenever they look at the artworks. As chaotic as some of them can be, I just feel a sense of, zen.

작가님의 작품을 관람하는 독자들이 일상에서 어떤 순간을 놓치지 않고 음미하길 바라나요?

제 작품을 볼 때 정말 행복함을 느껴요. 그리고 사람들이 이 작품들을 볼 때, 저처럼 행복을 느끼길 진심으로 바라요. 행복과 기쁨이라는 감정은 사람마다 다른 의미로 다가올 수 있죠. 어떤 이에게는, 학교 시절 운동을 하던 추억을 떠올리게 해주는 작품일 수도 있고, 그 기억이 다시 학창 시절 전체를 떠오르게 할 수도 있어요. 또는 가족과 함께 스키를 타고 산을 내려오던 순간이나, 엄마, 아빠 혹은 가족들과 함께 소풍 갔던 기억일 수도 있고요. 제 그림은 삶의 즐거움, 행복, 그리고 ‘삶이란 어떤 것이었고 어떤 것이 될 수 있는지’에 대한 따뜻한 성찰을 담고 있다고 생각해요. 제 그림을 통해 행복감을 느끼며, 지금의 자신과 과거의 자신을 마주할 수 있기를 바랍니다.

Are there certain moments in daily life you hope people will savor when they see your art?

So when I look at my artworks, I feel very happy. And I really hope that people also feel happy when they look at these artworks and happiness and joy can mean many different things. It can mean connecting with an artwork that maybe reminds you of a memory of you playing a sport in school, and it takes you back to everything else that went with school, or with you skiing down the mountain, with your father or your mother or your family, and being surrounded by them or having a picnic. I think with these small moments that I paint and with the artworks that I make, there's a sense of enjoyment and of happiness and of reflecting on life and what life could be, but also what life was. And I once again, I just hope that people feel that feeling. I hope that they feel happy, and that I hope that they see themselves in who they are and who they were.

이번 한국에서의 첫 전시를 준비하면서, 특별히 기대하는 반응이나 교감하고 싶은 지점이 있나요?

사람들이 제 그림 속에서 자신을 발견하길 바라요. 우리는 크고 아름다운 세상 속에 살고 있는데, 특히 비행기에서 아래를 내려다보면 세상이 꽤 추상적으로 보이죠. 내 고민들이 아무리 커 보여도 사실은 아주 작고 하찮게 느껴질 수 있어요. 삶을 바라보는 시각이 바뀌고, 우리가 사는 세상을 소중히 여기며 아름답게 지켜가길 바랍니다.

Through your first exhibition in Korea, are there any specific reactions or connections you’re hoping to experience?

So I, I really do hope that people see themselves and that they feel like they see them in a painting. Maybe not every painting, because not everyone surfs or not everyone loves getting on a skateboard. But I hope that there are some paintings where people see themselves or like that could be them. And when you have that connection with an artwork and when you feel like you are in that artwork, I hope that they also realize that they are in an artwork. They are in this big, beautiful world that truly is kind of abstract, especially when you're in an airplane and you see the world from above. Life just looks very different. And you also realize that your problems, everything that you're facing in your life, as big as it might feel, is actually very small and and almost insignificant when you look at it in a way like that. So I also hope that there's a perspective change of how we interact with this life, and that we look after the world that we're living in and keep it beautiful.

.

.

.

You can check out more images and contents through our magazine!

Maps Magazine